The full version of "Cempedak" is in the NST today! The link to the story is here.
Scanned by Richard Wong.
The more observant among you might remember the micro version here. As was the case with "The Subversive Sign-Language Switch of 1998", expanding the story entailed changing the narrator. In the first story, it went from male to female. In this, it shifts from first to third person; I have to admit this change was made because newspaper readers aren't used to reading fiction, and I didn't want them to mistake it for one of them first-person articles.
Congrats to Umapagan Ampikaipakan who has revived the NST literary section, and for taking the initiative to print fiction. All the Malay-language papers have done so for years, so it's time the English ones caught up.