Saturday 25 December 2010

SYAIR PUJIAN UNTUK WAIN oleh Pablo Neruda


Wain yang berwarna siang,
wain yang berwarna malam,
wain dengan kaki ungu
atau darah topaz,
wain
anak berbintang
bumi ini,
wain, licin
bagaikan pedang emas,
lembut
bagaikan baldu berahi,
wain, dalam kerang beruli
dan penuh ajaib,
penuh kasih,
lautan,
tak pernah muat dalam satu gelas,
sebuah lagu, seorang lelaki,
kamulah korus, ramah bersuara,
sekurang-kurangnya, kamu mesti dikongsi.
Ada kalanya,
kamu menjamah memori hidup;
ombakmu membawa kami
dari makam ke makam,
tukang kubur dari kubur ais,
dan kami menangis
airmata fana;
tapi
gaun musim bungamu
yang indah
ialah lain,
jantung akan naik melalui cabang-cabang,
angin menghasut hari,
tiada yang tinggal
dari rohmu yang abadi.
Wain
menggerakkan musim bunga, kegembiraan
memancut dari bumi bagaikan tanaman,
dinding meruntuh,
dan tebing berbatu,
jurang merapat,
bila lagu dilahirkan.
Sekendi wain, dan dikau bersamaku
di belantara,
nyanyi si penyair lama.
Biarkan bekas wain ini
menambah ciumnya
kepada ciuman cinta.

Kasihku, tiba-tiba
garis pinggulmu
menjadi lenggok cawan wain
yang hampir melimpah,
buah dadamu ialah gugusan anggur
putingmu ialah anggur,
cahaya roh menyinari rambutmu,
pusatmu ialah meterai suci
dicap atas perutmu,
cintamu bagaikan limpahan air
yang tidak henti-henti,
cahaya yang menerangi deriaku,
nikmat hidup di bumi.

Tapi kamu lebih dari cinta,
ciuman berapi,
kehangatan api,
lebih dari wain kehidupan;
kamulah persaudaraan manusia,
ketelusan,
paduan disiplin,
kelimpahan bunga.
Aku suka kalau di meja,
semasa berbual,
cahaya dari botol
wain yang bijaksana.
Minumlah ia,
dan ingatlah dalam setiap titis emas itu,
dalam setiap gelas topaz,
dalam setiap sudu ungu,
bahawa musim luruh telah bekerja
untuk mengisi kendi dengan wain;
dan dalam upacara kerjanya
biarlah manusia sentiasa ingat
akan tanah dan tugasnya,
untuk menyebarkan lagu suci wain.

(Versi asal: Oda al Vino )

No comments: